[origo] címlap24 órakomment.huvidea[freemail]iWiW

KOMMENT.HU

hirdetés

Egy talált szó megtisztítása

// 2009 // okt // 30

Bár a Felvidék a köznyelvünk része, a szó, illetve tartalma ideológiai és történelmi vonatkozásai révén mégis megosztja használóit. Ráadásul gyakran nem is azt értjük alatta, amit valójában jelent. Behódolás-e a szlovák nacionalizmus előtt, ha egy szót nem használunk helytelenül?

Forrás: AFP

Ajánlat

Felvidék: a kifejezés képzeletünkben hegyormon álló büszke sasfészkeket jelent, macskaköves utcákat rég halott kisvárosokban, Szindbád lebbenő malaclopóját, a tátrai menedékház párálló grogját, Márait és Szombathy Viktort. Rövid szó, praktikusnak tűnik és nem mellékesen, cseszi a szlovákok csőrét, tehát használjuk nyakra-főre. Élőbeszédben, híradóban, rádiós műsorban. Olyannyira, hogy a Magyar Rádió műsorfigyelői nem ajánlják használatát, sőt a Pázmány Péter Katolikus Egyetem szlavistáinál azonnali buktatás jár érte. Miért ezek az indulatok, egy pártsemlegesen használt kifejezésnél (szájára vette az expresszionista szabadversben utazó portáltól Demszky Gáborig úgyszólván mindenki, nota bene, e sorok szerzője is, sokszor)? És egyáltalán: mi ez a nyelvi csendőrködés?

Bár a Magyar Néprajzi Lexikon nem adja meg születése időpontját, kevés olyan szavunk van, amelynek önálló életre kelését ennyire pontosan ismernénk. Bár a "felvidék" szót már korábban is használták, saját, politikai egzisztenciáját egy ember működésének köszönheti.

Grünwald Béla (1839-1891) életpályája önmagában is érdekes, nemzedéktársának, Tolnai Lajosnak a regényeibe illik: a német gazdatiszt apa és a szlovák anya gyermeke a magyar közigazgatás korszerűsítésének bajnoka, az elavult megyei struktúrák ostora maga is alispán a szlovák többségű Zólyom vármegyében, továbbá a magyar nemzetiesítés és erőltetett asszimiláció egyik szószólója. Parlamenti képviselő, történész, majd akadémikus; mindvégig beteg, démonaival küzdő értelmiségi. Élete végén pedig öngyilkos lett, nem is akárhol: a Szajna partján, Párizs egyik külvárosában. Ennyi belső ellentét, lelki vihar szinte kínálta őt arra, hogy az egyik első magyar pszichotörténeti munka hőse legyen.
 
Bár már korai működése során is a magyar etnikai elv harcosának tűnt, országos hírnévre akkor vergődött, amikor 1874-1875-ben, fellépése nyomán bezárták a felső-magyarországi régió mind a három szlovák középiskoláját (Nagyrőcén, Znióváralján és Turócszentmártonban) és a kormány betiltotta a szlovák kulturális egyesület, a Matica Slovenska működését. Grünwald néhány évvel később A Felvidék című röpiratában foglalta össze a magyar kormánypolitika teendőit a felső-magyarországi régió (első munkáiban még így nevezte a területet) magyarrá tétele ügyében. Programja korántsem a teljes magyarosítás volt: a politikus megelégedett azzal, hogy az értelmiség váljon magyarrá a középiskolák révén - akkor még ott képezték a gondolkodó főket. A szlovák a parasztság nyelve maradt volna, s a magyar állam iránti lojalitásuk alakítását Grünwald úgy képzelte, mint a németajkú elzásziak franciahűségét. A tanulmány által kiváltott vitákat, így Michal Mudron válaszát, a körülötte fellángoló publicisztikai csatákat Vesztróczy Zsolt parádésan összefoglalta tanulmányában, tessék azt olvasni, a Google által, a Grünwald Béla keresőkifejezésre elsőként kidobott korai zsenge helyett. A grünwaldizmus ezek után szitokszó lett a szlovák politizálásban. Egyszerre jelölte a nem magyar származású, de magyar nacionalistává lett közírók vérmes reményeit és festette a falra a nemzethalál ördögét. Jelentősége a szlovák történelemben a herderi jóslat szerepéhez hasonlít a magyar nemzeteszme feltámadásában. Ráadásul a gonosz jól megszemélyesíthetőnek tűnt. Nem távoli német bölcselő volt, hanem a régiót ismerő, szlovák gyökerekkel rendelkező értelmiségi, akinek programja, megfogalmazásainak érdessége és néhány elég könnyen félreérthető fordulata miatt alkalmas volt arra, hogy a magyar nacionalizmustól elszenvedett összes sérelmet hozzá lehessen kötni. Némiképp exkurzus, hogy Grünwald egyáltalán nem volt gyöngéd a magyar dzsentrivel és a vármegyerendszerrel sem: tunya, érdektelen hőbörgőknek látta az előbbit és középkori rekvizítumnak az utóbbit. Különleges csavar, hogy Jászi Oszkár és polgári radikális barátai is előképüknek tekintették Grünwaldot.

Zavartan topogunk csak, merre az előre?

A mai emberjogi, gazdasági vagy társadalmi kérdések XIX. századi politikai problémák mögé való elrejtése a jelenlegi szlovák politika egyik sajátjának tűnik, de a Felvidék kifejezéssel nemcsak nekik van bajuk. Duray Miklós, akit bajos lenne a szlovák nacionalizmussal való összebútorozással vádolni (s akinek elméleti munkássága gyakorta elsikkad politikai lépéseinek bírálata megett), így ír (illetve az MKP ezzel foglalkozó munkacsoportja, de Duray szándékaitól nyilván nem függetlenül, ha a saját honlapján közli azt): 

A Felvidék elnevezés használata Szlovákia magyarok által lakott területének megjelölésére, vagy egész Szlovákiára vonatkoztatva megtévesztő és nem követi a magyar történelmi, földrajzi szóhasználatot. A tájtörténeti, történeti-földrajzi szóhasználat szerint a mai Szlovákiában élő magyarok által lakott területnek csak egy része Felvidék, amelyet a reformkor előtt Felföldnek neveztek. A Csallóköz, Mátyusföld, Bodrogköz, Ung-vidék tájtörténetileg soha nem volt sorolható ehhez a terület-együtteshez. A magyar nemzet szlovákiai közösségének egész lakóterületére vonatkoztatva a Felvidék közírói eredetű, új elnevezés. Ezért a magyar nemzet Szlovákiában élő része lakóterületének megjelölésére ez az elnevezés politikai és közigazgatási vonatkozásban mellőzendő.

A szó használatát megtiltani nyilván nem lehet, és nem is tanácsos. Néhanap én is használom: a Felföldnek kétségtelenül skótos bukéja van; a Felső-Magyarország zengzetes, de hosszú és a baj ugyanaz vele, mint a Felvidékkel (országrésznek tekint egy olyan területet, ami már nem az - bár ettől még érezhetjük úgy, hogy a miénk is); a Szlovákiára nem mindig áll rá a szánk, pedig az a pontos. Használjuk akkor a kisrégiók nevét (Zoboralja, Mátyusföld, Szepesség, Sáros, hah!) vagy a városokét, vagy csak annyit: "elmegyek északra". Ez nem a szlovák nacionalizmus előtti meghódolás, ez műveltség és pontosság. Egyszóval: a kifejezés népszerű, praktikus, de pontatlan és tapintatlan. Csakúgy mint a "gourmand", a "löncshús", az "érettségi" és a "reform".               

6 komment

A Komment.hu cikkeihez regisztrált és belépett felhasználóink szólhatnak hozzá. Ha még nem regisztrált, tegye meg itt! Mivel a Komment.hu szerkesztősége a hozzászólásokat előzetesen szűri, azok azonnal nem jelennek meg az oldalon. Csak azokat a hozzászólásokat publikáljuk, amelyeket erre érdemesnek tartunk. Moderálási elveinkről részletesen itt olvashat.

Elfelejtett jelszó

6 Torday Béla 2010. 09. 05. 21:00

A Felvidék valóban némileg neofita elnevezés. A Felföld régebbi, autentikusabb, hitelesebb. A trianon-párizsi határtól északra élő magyarok zöme mondhatjuk a Kisalfoldön él. Az pedig alföld és nem felföld. A Felföld határtól északra eső hegyes világa jellegzetesen nem a magyarok szúkebb hazája. Jó lenne egyértelműen elnevezni a ma szomszédos államterület magyarok lakta déli sávját. Mitán a Felföld alján helyezkedik el Kárpátalja és Alpokalja mintájára Felföld-aljának lenne nevezhető.

5 Régi Péter 2009. 11. 06. 17:27

A nyelv és a szóhasználat azonban változik, nem igazodik a néprajztankönyvekhez. A "Felvidék" szó a közbeszédben ma már Szlovákia magyarok lakta részét jelenti és kész. Ha valaki - pl Ablonczy Úr - esetleg találóbb, jobb kifejezést tud erre a fogalmra mondani, bátran nyilatkoztassa ki.

4 ablak 2009. 11. 01. 15:36

A téma nem is nehezen elérhető szakértője, aki igen gondosan körbejárja az egész kérdést, az Liszka József néprajzkutató, folklorista. A "Szlovákiai magyarok néprajza" című könyvében egy hosszas bevezető fejezet foglalkozik a megfelelő kifejezés megtalálásával. És hát látjuk is, hogy Liszka nem a felvidéki magyarok néprajzáról ír. Lehet, hogy Duray valamiféle nyomásra nem használja a Felvidék kifejezést, de Liszka megokolva és tudatosan nem.
Valóban, pontatlan és tapintatlan. Ettől függetlenül használjuk, amiképp a festési hibát is "zsidó"-nak nevezzük (ami még egyértelműbben pontatlan és tapintatlan). És ez sem kopik ki a nyelvből. Hát, ilyenek vagyunk.

3 Barbikutya 2009. 10. 31. 12:20

Grünwald Béla más kulturális helyzetben másnak hívta volna e vidéket, és akkor lehet, hogy Highlandernek is szólíthatnánk. Amúgy Ady nem épp őróla beszél, minthogy "A Grünwald Bélák és a Péterfy Jenők menekültek mihelyst tisztán láttak" (Ismeretlen Korvinkódexmargóra)?
Viszont van egy ilyen dolog is, hogy hát "a nyelv" ha elkezd valamit használni, akkor az használva van. Akkor is, ha mindenki hülye, ha ezért buktatnak, akkor is a dauerből dajer lesz, bárhogy kapálózunk. Nem mondom, hogy ne kapálózzunk, de a "nyelv a hülye többség előtt hódol meg" - és akkor majd pontosan azt jelenti a Felvidék, amit mindenki már most szeretne érteni rajt' - nem törődve minden korábbi korrekt elnevezéssel. Sommásan: valaki - bután és tapintatlanul - elnevez valamit valami másnak, és kész.
n.b.: esetleg egy Felvidék-névadóverseny? Magam részéről: Hájland - ezzel a ronda, de semleges szóval szépen hűthető a nemzeti érzelmű forrongás.

2 faktor 2009. 10. 30. 16:23

vastagon megkent okoskodásnak nem rossz. de legalább tudom, hogy Ablonczy úr sokkal műveltebb nálam.

1 Vinerius Norbertus 2009. 10. 30. 13:46

Részben egyetértek a cikkel, részben viszon elutasítom.

Valóban kissé pontatlan a kifejezés, hiszen szinte mindig ezt használjuk függetlenül attól, hogy melyik történeti korszakot említjük: Reform-kor, Rákóczy szabadságharc stb. Holott akkor még nem is létezett a fogalom.

Ennek ellenére én a Kárpát-medencét egységesnek tekintem földrajzilag. Most azért, mert 93-ban létrejött a független Szlovákia nem fogom Szlovákiának hívni azt a részt, amikor Kassáról, vagy a Pozsonyi diétákról beszélek...

Volt idő amikor Lengyelországot eltörölték a térképről és ha ezt a leklületet vették volna fel ők is, akkor bizony meg se szólalhattak volna, mert akármit mondanak a lengyel történelemről vagy irodalomról vagy bármi másról bizony sértették volna a porosz, osztrák és orosz nemzeti érdekeket.

Duray Miklós meg helyzetéből adódóan nem használhatja a kifejezést! Nem is értem, hogy hozhatta fel példának? Merjen csak mást mondani... nyílván való, hogy ez nem a saját véleménye.

A legújabb hozzászólások

mpolgar // 2012 // máj // 17

Kedves Oer Jee! A cölibátus kérdése nekem is csípi a szememet. No, nem akkor, ha valaki önként vállalja. De, ha mástól elvárja, hogy teljesítse, vagy, tagadja meg úgymond, bi...

Veszélyben vannak-e a lengyel katolikusok? (27)
Oer Jee // 2012 // máj // 17

Kedves csakhaérted! A gazdagoktól "elvenni" szöveg nem fedi a valóságot. Alapból azt gondolom, hogy ha valóban a pénz motiválná a gazdaságot, ha valóban a társadalmi hasznosság...

Kísértet járja be Európát (13)
visnja // 2012 // máj // 17

demi franc Egészen rossz a következtetés.Mármint a kettős állampolgárságról.(Véleményem szerint.) Másrészt,nagyon nem helytálló olyat feltételezni,hogy akik elvesztették magyar...

Honosításról jót vagy semmit? (140)
sors // 2012 // máj // 17

Tavaly 13,6 milliárd forint nyereséget ér el az MNB. A Magyar Nemzeti Banknak (MNB) 13,6 milliárd forint nyeresége képződött tavaly, szemben a 2010. évi 41,6 milliárd forinto...

Bárcsak úgy élhetnénk, ahogyan élünk! (635)
Oer Jee // 2012 // máj // 16

Kedves Gschenker! A történelem az élet tanítómestere? Ha elég lenne a kommunikációhoz az a töménytelen bölcsesség, amit illik tudnunk, akkor a beszélgetések vívó órákká vált...

Nacionalista-e a kereszténység? (115)

Hirdetés


RSSHírlevélÍrjon nekünk!ArchívumMédiaajánlatImpresszum
Adatkezelési Szabályzat[origo]OK.huiWiW[freemail]Videa Az [origo] kiadója az Origo Zrt. © Minden jog fenntartva